Thứ sáu, 03/07/2020
Chào mừng các bạn đến với Website Họ Đỗ Việt Nam.
Trang chủ
Thông tin việc họ
Lịch sử Họ Đỗ Việt Nam
Truyền thống
Sức khoẻ – Trí tuệ – Hữu ích
Thông tin hai chiều
Thông báo
Góp ý
Hỏi và Đáp
Tài trợ và đóng góp
Thông tin họ bạn
Câu lạc bộ họ Đỗ
Trang thông tin họ đỗ mới
Điểm tin các báo
Thời tiết
Bài ca dòng họ Đỗ Việt Nam
Quang Cao
Quang Cao
Tin tiêu điểm
Số lượt người truy cập
mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHôm Nay1135
mod_vvisit_counterHôm trước1196
Hà Nội
Du bao thoi tiet - Thu do Ha Noi
Huế
Du bao thoi tiet - Co do Hue
Đà Nẵng
Du bao thoi tiet - Thanh pho Ho Chi Minh
TP - Hồ Chí Minh
Du bao thoi tiet - Thanh pho Da Nang
 
 
Thư ông Đỗ Hùng Luân E-mail
29/04/2011

                                          Đà Nẵng ngày 24/4/2011

 

           Kính gởi: ông Đỗ Ngọc Liên, Chủ tịch Hội đồng "dòng" họ Đỗ Việt Nam

           Đồng kính gởi các ông Phó Chủ tịch TT& các Phó CT Hội đồng "dòng" họ Đỗ Việt Nam

 

Tôi vừa nhận được tập "Thông tin việc họ Đỗ Việt Nam" số 38, khi đọc qua thì được biết việc chuyển đổi tên Ban LL họ Đỗ thành Hội đồng dòng họ Đỗ, tôi rất vui mừng về việc đổi BLL thành Hội đồng, nhưng không hài lòng và luôn mang mối ưu tư, không thỏa mãn chỉ vì thêm chữ "dòng" trước chữ họ. Tại sao không muốn gọn mà phải rắc rối thế? Tôi xin được phát biểu:          Trước hết tôi xin nêu 2 điều cơ bản mà người Việt Nam chúng ta khi viết cần chú ý là:

          -Ngôn ngữ Việt Nam luôn có xu hướng ngắn gọn, một bài văn, bài viết nào càng gọn, càng tốt, càng súc tích càng hay, viết không thừa chữ mà vẫn đủ nghĩa là điều ai cũng muốn.

          -Hồ Chủ tịch và Phạm Văn Đồng thường nói về sự trong sáng của tiếng Việt, cách viết tránh dùng tiếng Hán, những người Việt Nam có hiểu biết đã học tập và thực hiện điều đó.

          * Với điều cơ bản như vậy, tôi thấy BLL họ Đỗ VN đổi thành Hội đồng họ Đỗ VN  là hay nhất, gọn nhất vẫn đủ nghĩa, tính khái quát cao hơn, nghe bề thế hơn khi có thêm chữ "dòng". Thêm chữ "dòng" vào chỉ thêm dài dòng và trở nên rườm rà. Đành rằng trong họ Đỗ VN có nhiều dòng Đỗ ở khắp đất nước, nhưng chúng ta khái quát là Hội đồng họ Đỗ VN thì ai cũng biết trong họ Đỗ có nhiều dòng chứ sao lại phải có thêm chữ dòng? Cũng như nước VN có nhiều tỉnh, thành nhưng nói nước VN là đã bao hàm các tỉnh thành trong nước.

           Đương thời PGS Đỗ Tòng đã có công biên tập 2 tập sách "Họ Đỗ VN" với tên sách như vậy thể hiện tầm cỡ họ Đỗ cả nước, chứ không đặt tên sách "Dòng họ Đỗ VN", Cụ thành lập "BLL họ Đỗ VN" chứ không phải  là "BLL dòng họ Đỗ VN" thì bây giờ chỉ đổi BLL thành Hội đồng thôi mà không nên thêm chữ dòng? Chúng ta đã đặt "Ngày họ Đỗ VN"; "CLB doanh nhân họ Đỗ VN" đều không thêm chữ dòng. Không có chữ dòng thì thể hiện tính thống nhất, tính nhất quán, tính truyền thống. Các họ khác ở VN người ta cũng không có chữ dòng như họ Trần VN, họ Lê VN, họ Hồ VN và chúng ta là họ Đỗ VN chứ không thể "dòng họ Đỗ VN". Tại sao chúng ta thích thêm chữ "dòng" để làm gì? Thêm chữ dòng chỉ làm giảm đi cái hay, cái gọn, làm mất nét khái quát chứ có tốt hơn gì đâu?

          *Trong việc khắc con dấu các vị đề xuất (trang 46 tập 38) thì phần trên là HỘI ĐỒNG DÒNG HỌ ĐỖ VIỆT NAM còn dòng dưới viết 4 chữ nho: "Họ Đỗ VN". Tôi không phản đối khắc bằng chữ nho, tôi lại càng hoan nghênh vì chữ nho này chỉ 4 chữ. Tôi muốn nói đến sự mâu thuẫn của người đề xuất: Phần dưới 4 chữ mà phần trên 5 chữ? Tôi đề nghị để nguyên 4 chữ nho như vậy, còn phần trên bỏ chữ "dòng" chỉ còn 4 chữ là phù hợp và thể hiện sự thống nhất.

          Tôi thiết tha mong được các vị trong Hội đồng họ Đỗ xem lại, trao đổi thống nhất lại để đổi tên BLL thành tên Hội đồng: "HỘI ĐỒNG HỌ ĐỖ VIỆT NAM" vừa gọn, vừa thể hiện sự bề thế của một dòng họ, nó khái quát mà không dài dòng chi tiết và không giảm nghĩa.

          2/Không nên viết "Đỗ tộc" mà viết "Tộc Đỗ". Cách viết  theo lối văn Hán thì viết chữ tộc sau chữ Đỗ còn cách viết tiếng việt thì chữ tộc trước chữ Đỗ. Tại sao bây giờ ta lại còn lệ thuộc cách viết theo văn chữ Hán vậy? Họ Lê VN tôi thấy họ viết tộc Lê VN chứ không viết Lê tộc. Tôi đề nghị nên tránh viết theo lối văn chữ Hán. Viết "tộc Đỗ" ai cũng hiểu được là tộc họ Đỗ chứ tại sao lại phải Đỗ tộc? "Hội đồng tộc Đỗ" chứ không viết "Hội đồng Đỗ tộc" theo văn Hán.

          Mấy dòng như trên là tấm lòng nhiệt huyết của tôi là tâm tư của tôi, nó cứ xao xuyến ưu tư trong lòng mãi nên xin được trình bày 2 điều như trên, mong được quý vị xem xét .

                             Kính chúc quý vị khỏe vui

 

 Đỗ Hùng Luân- 10 Phan Bội Châu Đà Nẵng  - ĐT: 0903 502 229

LBT: Chúng tôi hoan nghênh và mong nhận được nhiều ý kiến đóng góp của bà con cho việc chuyển đổi tên của BLL họ Đỗ Việt Nam.

  Theo chúng tôi được biết, với truyền thống của BLL họ Đỗ Việt Nam trước đây, Hội đồng dòng họ Đỗ Việt Nam là tổ chức tập hợp nhiều họ- tộc Đỗ của Việt Nam, không phân biệt cấp trên, cấp dưới và do họ Đỗ ta ngược dòng lịch sử, chọn những người họ Đỗ xa xưa nhất, được ghi nhận trong sử phả làm đại diện Tổ Họ (khác với một số họ bạn suy tôn một nhân vật lịch sử nổi tiếng làm đại diên Tổ họ). Chọn cụm từ  "Hội đồng dòng họ Đỗ Việt Nam"để chỉ tổ chức kết nối dòng họ Đỗ ở cấp cao nhất, hàm chứa những nguyên tắc tổ chức mở của Họ ta như nêu trên, phân biệt với các tổ chức họ Đỗ ở địa phương, của một tộc Đỗ cụ thể, xác định được ông Tổ, có gia phả phân biệt được tôn ty trên dưới (ví dụ Hội đồng gia tộc họ Đỗ Đăng thôn Phú Khê,  Hội Đồng Tộc Đỗ Như làng Phong Lục..).

Đề nghị bà con nếu thấy cách đặt tên như trên là thoả đáng thì giúp tuyên truyền giải thích cho các thành viên còn thắc mắc hoặc có đề xuất gì mới xin tiếp tục gửi về cho chúng tôi.

Xin trân trọng cảm ơn.


 
< Trước   Tiếp >
 
 
Múi giờ

Trang ảnh










 
 
Copyright © 2006 Ho Do Viet Nam. All rights reserved.
Đ/c :111 Đặng Tiến Đông - Đống Đa - Hà Nôi
Khu Đô Thị Tây Nam Linh Đàm
Hotline:091.8830808.
Website: www.hodovietnam.vn - Email: banlienlac@hodovietnam.vn